My eye on 70-80
EN | My first photos were taken in 1975. The wind of 68 was still blowing, but the beliefs and rituals of this world were still well established. This company came to take a cold shower. We knew that old ways of doing things had to change. I was young, very curious and did not hold up. A wind of freedom blew. I have quickly realized that my Nikon was a passport to sneak into this world in transition. The street was the best window and I plunged my camera uncomplicated by traveling North America, and Europe from east to west. No obligations, no command, just to see the world around me.
FR | Mes premières photos ont été prises en 1975. Le vent de 68 soufflait encore, mais les croyances et rituels de ce monde étaient encore bien ancrés. Cette société venait de prendre une douche froide. On savait que les anciennes manières de faire devaient changer. J’étais jeune, très curieux et ne tenais pas en place. Un vent de liberté soufflait. J’ai vite compris que mon Nikon était un passeport pour me faufiler dans ce monde en transition. La rue en était la meilleure des vitrines et j’y plongeai mon appareil photo sans complexe en parcourant l’Amérique du nord, et l’Europe d’est en ouest. Pas d'obligations, pas de commande, juste constater ce monde qui m’entourait.
© Gil Rigoulet. All rights reserved.